Loading…

A Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research is unavailable, but you can change that!

At over 1500 pages, Archibald Thomas Robertson’s Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research is one of the most exhaustive descriptions of New Testament Greek ever produced. No reference grammar written in English since Robertson’s covers NT Greek in as much detail. Thus, this grammar remains an important tool for the exegete, even though it is somewhat older and should...

drawn. As already shown, the modern Greek has a special durative future by means of θὰ λύω (pres. subj.). See Thumb, Handb., p. 160. A summary statement of the durative future is given. . These occur here also. Thus merely futuristic are σώσει (Mt. 1:21); βαπτίσει (Mt. 3:11); ἐλπιοῦσιν (12:21); ἔσται (Lu. 1:14 f.); ἐπιστρέψει and προελεύσεται (1:16 f.); ἑλκύσω (Jo. 12:32); ζήσομεν (Ro. 6:2); κυριεύσει (6:14);
Page 889